Translation of "convinced he" in Italian


How to use "convinced he" in sentences:

So you're convinced he's a psychic now?
Allora credi che sia un sensitivo?
Sacha has the major convinced he's gone over to the other side.
Sacha ha convinto il Maggiore di essere passato al nemico.
I am convinced he is hiding the truth.
Sono convinta che mi nasconde la verità.
He's convinced he'll try and escape.
È convinto che tenterà di scappare.
Are you convinced he did it?
Sei convinto che sia stato lui?
No, some people are convinced he's still a threat.
No, qualcuno è convinto che sia ancora una minaccia.
I'm convinced he was getting in shape with this.
Ero certa che con questo si sarebbe rimesso in sesto.
She's convinced he wants to kill her.
E' convinta che lui voglia uccidere anche lei.
Poor bastard's convinced he's still out there.
Il povero bastardo e' convinto che sia ancora in giro.
He's convinced, he said: "We're great, we'll win the war, the others are nobodies".
E' convinto! Ha detto: "Siamo tanti..." "...noi vinceremo la guerra, gli altri non sono nessuno."
I'm convinced he's got something to do with the murders in Enskede.
E io sono certo clhe Zalachenko è coinvolto nell'omicidio di Dag e di Mia.
My husband was convinced he was going to die in prison
Mio marito era convinto che sarebbe finito in prigione.
Yeah, the thing is she's pretty convinced he won't agree to it unless all of us are there.
Sì. Il punto è che lei è sicura che Alan non collaborerà, se non glielo chiediamo tutti insieme.
He was quite convinced he'd dumped it in a cement mixer, but I've come to realize that he was mistaken, and that we can remove Ian Walker from our list of suspects.
Era molto convinto che l'avesse buttato in una betoniera, ma ora so che aveva torto, e che possiamo rimuovere Ian Walker dalla nostra lista di sospettati.
You had me convinced he was the traitor.
Mi avevi convinto che fosse lui il traditore.
This man was so convinced, he made me sign an autograph.
Quell'uomo ne era cosi' convinto che mi ha fatto firmare un autografo.
He's convinced he's doing the right thing.
Crede di star facendo la cosa giusta.
Every day the more he thought about it, the more convinced he became.
Ogni giorno, piu' ci pensava, piu' si convinceva a farlo.
I'm not convinced he's being truthful about this.
Non sono convinta che sia sincero su questo.
All right, even though Dawson was on leave, his mother was convinced he was tied up with something work-related.
Bene, anche se Dawson era in licenza, sua madre era convinta che fosse impegnato in qualcosa relativo al suo lavoro.
We have a viscount who's convinced he has two heads, and an earl who thinks he's a teapot.
Abbiamo un visconte convinto di avere due teste, ed un conte che pensa di essere una teiera.
The way the folks are talking, he's got them convinced he's some kind of new Jesus or something.
Da come ne parla la gente, sembra che li abbia convinti di essere una sorta... di nuovo Gesu' o qualcosa di simile.
But Tommy had her convinced he was trying to turn his life around.
Ma Tommy l'aveva convinta che stava provando a cambiare vita.
After years of confinement, and torment, they were finally convinced he was not in fact mad, but possessed by the Devil.
Dopo anni di... isolamento e tormento... si convinsero finalmente che in realta' non fosse pazzo, ma posseduto dal Demonio.
Sir Isaac Newton wrote his Principia while convinced he was an armadillo.
Il signor Isaac Newton scrisse i Principia mentre era convinto di essere un armadillo.
Convinced he's smarter than we are.
È convinto di essere molto più furbo di noi.
But we're not entirely convinced he was telling the truth.
Sì, ma nella sua dichiarazione c'è qualcosa che non ci quadra.
I'm not convinced he is my son.
Non sono sicuro che sia mio figlio.
And when he became convinced he wasn't going to survive the night, he asked me to take care of his dog.
E quando ha capito che non sarebbe sopravvissuto, mi ha chiesto di prendermi cura del suo cane.
I'm not convinced he'll be the man his father was.
Non sono convinto che sarà l'uomo che è stato suo padre.
You are a scared, little kid convinced he'll be tossed aside the second he isn't needed.
Sei un piccolo bambino impaurito... convinto che verrà messo da parte non appena non ci sarà più bisogno di lui.
I'm convinced he was already drafting his first papal address in his head, maybe even composing his first encyclical.
Sono convinto che stesse già immaginando il suo primo discorso da Pontefice, magari addirittura la sua prima enciclica.
The day before he died, Walter went to see the headmaster, quaking with fear, convinced he'd seen a ghost.
Il giorno prima di morire, Walter era andato dal preside. Tremava dalla paura. Diceva di aver visto un fantasma.
Chris is convinced he's the worst athlete in the entire eighth grade, and Dana's convinced she's a lesbian, 'cause boys disgust her.
Chris crede di essere il peggior atleta della sua eta', e Dana crede di essere lesbica... perche' i ragazzi la disgustano.
I'm not convinced he has the cunning or the connections to mastermind something this complicated.
E Walker... non credo che sia cosi' scaltro, o che abbia gli agganci per gestire un'operazione cosi' complicata.
Why did he get it so wrong, and why is he so convinced he was right?
Perche' ha fatto un errore cosi' grande... e perche' e' cosi' convinto di avere ragione?
1.7348198890686s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?